Traduire la Criminalité: la représentation discursive du crime organisé - Université de Lille Accéder directement au contenu
Ouvrages Année : 2020

Traduire la Criminalité: la représentation discursive du crime organisé

Résumé

Dans un contexte d'internationalisation croissante, la reconnaissance des systèmes criminels à l'échelle mondiale est un enjeu majeur de la lutte contre la criminalité. Cet ouvrage tente ainsi de remédier au peu d’attention qui a été accordé au rôle que joue la traduction dans les représentations discursives de la criminalité et vise à réfléchir sur la pratique des traducteurs et autres médiateurs du discours comme « passeurs de sens » dans ce cadre spécifique. Les contributions de cet ouvrage étudient les représentations discursives de la criminalité et du crime organisé et examinent les problématiques liées à la traduction des définitions et des notions complexes qui lui sont associées en s’appuyant sur plusieurs cadres théoriques et méthodologiques : linguistique, analyse multimodale et analyse du discours, littérature, études cinématographiques et des médias, droit et jurilinguistique.
Fichier non déposé

Dates et versions

hal-01731554 , version 1 (14-03-2018)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01731554 , version 1

Citer

Giuditta Caliendo, Corinne Oster. Traduire la Criminalité: la représentation discursive du crime organisé. Giuditta Caliendo (ed.); Corinne Oster (ed.). Presses universitaires du Septentrion, 2020. ⟨hal-01731554⟩
120 Consultations
0 Téléchargements

Partager

Gmail Facebook X LinkedIn More