Le rôle des médiateurs dans la réception de la littérature française engagée en Iran dans les années 1941-1953

Résumé : Dans les années quarante, nous constatons une nette évolution dans le domaine de la traduction en Iran, qui s’intensifie de manière remarquable suite aux changements sociopolitiques et à l’augmentation du nombre des imprimeries et des maisons d’édition. Ce n’est qu’à partir de cette période que les maîtres du réalisme et du naturalisme français, ignorés les années précédentes, dont Balzac, Flaubert et Zola, ont fait leur entrée dans les librairies. En plus de la littérature française, les littératures américaine, anglaise, allemande et notamment russe ont désormais attiré l’attention des traducteurs. À partir de ce moment, marqué par la politisation de la littérature, on voit également apparaître la traduction d’œuvres contemporaines d'écrivains engagés français, dont les écrivains existentialistes comme Jean-Paul Sartre et Albert Camus, celle des écrivains communistes, dont Henri Barbusse, Louis Aragon et Paul Éluard ainsi que celle des écrivains résistants pendant l'Occupation comme Jean-Laffitte, Jean Anouilh et Vercors (Jean Bruller). En effet, le manque de traductions d’œuvres étrangères, le renouveau de la littérature réaliste engagée persane ainsi que l’ambiance sociopolitique de l’époque exigeaient la traduction des chefs-d’œuvre mondiaux. Nous proposons une communication sur les ouvrages français traduits en persan dans les années quarante en nous focalisant sur les textes engagés. Notre objectif consiste à mettre en relief le rôle des médiateurs comme les traducteurs, les journaux et les revues ainsi que les maisons d’édition dans la réception de la littérature française en Iran. Du point de vue méthodologique, nous nous appuierons, entre autres, sur les travaux de Blaise Wilfert portant sur les importateurs littéraires.
Type de document :
Communication dans un congrès
La littérature comme objet, sujet, médium ? , Apr 2016, Lille, France. JEUNES CHERCHEURS DANS LA CITE, 2017, 〈https://jeuneschercheursdanslacite.wordpress.com/〉
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [8 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01528874
Contributeur : Jeuneschercheurs Danslacité <>
Soumis le : mardi 30 mai 2017 - 05:09:51
Dernière modification le : vendredi 17 novembre 2017 - 08:48:01
Document(s) archivé(s) le : mercredi 6 septembre 2017 - 12:05:17

Fichier

le rôle des médiaterus dans ...
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-01528874, version 1

Citation

Neda Sharifi. Le rôle des médiateurs dans la réception de la littérature française engagée en Iran dans les années 1941-1953. La littérature comme objet, sujet, médium ? , Apr 2016, Lille, France. JEUNES CHERCHEURS DANS LA CITE, 2017, 〈https://jeuneschercheursdanslacite.wordpress.com/〉. 〈hal-01528874〉

Partager

Métriques

Consultations de
la notice

64

Téléchargements du document

58